Mặt trăng đêm nay có ý nghĩa gì? Tsuki ga kirei desu ne có nghĩa là gì? #allfreevn chia sẻ nguồn gốc của một câu nói hay mà ít ai biết.
Thực ra cụm từ “Trăng đêm nay thật đẹp.” Đôi khi nó còn có ý nghĩa như một lời thú nhận. Bạn muốn đáp lại người đã vui lòng thổ lộ tình cảm với bạn bằng những lời lẽ tao nhã. Trong bài viết này #allfreevn sẽ trình bày nguồn gốc của câu nói “Trăng đẹp phải không?” và trả lời câu nói đó như thế nào.
Bạn diễn là gì? Cách sử dụng ứng dụng Co-Star thu hút thế hệ Millennials
Trăng đêm nay đẹp có ý nghĩa gì?
Trăng đêm nay đẹp lắm, trong tiếng Nhật có nghĩa là 月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desu ne Là Nó mang ý nghĩa của một lời tỏ tình. Nó cũng là một từ được nhiều người biết đến sau khi được sử dụng trong các bộ phim truyền hình và mạng xã hội.
Người ta nói rằng lý do tại saoTrăng đêm nay đẹp lắm phải không?Người ta cho rằng nó có ý nghĩa tỏ tình liên quan đến bậc thầy văn học Soseki Matsume. Cuốn sách “Shakespeare trong quán cà phê” (1978, #allfreevn chia sẻ cùng bạn do Shobunsha xuất bản) của Yuji Odashima có một tập như vậy.
Nguồn “Trăng đêm nay thật đẹp“Đó là một giai thoại từ Soseki Natsme
Người ta nói rằng câu “Trăng đêm nay thật đẹp” đến từ SosekiNatsume. Soseki là một nhà văn, học giả và giáo viên tiếng Anh.
Khi một học sinh dịch “I love you” thành “I love you” trong lớp, Soseki nhận xét: “Người Nhật không thể hiện ra ngoài”. yêu một cách trực tiếp như vậy. Trăng đẹp lắm phải không?.
Câu chuyện này không có nguồn gốc rõ ràng nhưng có thể nói đây là một tình tiết điển hình của Soseki Natsme, người đã để lại rất nhiều tác phẩm đến nay vẫn được nhiều người đọc.
Có thể thấy sự nhạy cảm của người Nhật lúc bấy giờ đã được thể hiện qua câu nói “Trăng đẹp lắm phải không? “
Sau khi điều tra sâu hơn, #allfreevn biết được rằng có một giai thoại khác tiếp nối câu chuyện.”đêm nay trăng rất đẹp” như một lời thú nhận. Futabatei Shimei, người đã dịch tiểu thuyết tiếng Nga “Katakoi”, dịch “ваша”, trong tiếng Nhật có nghĩa là “nó là của bạn”, nghĩa là “Tôi có thể chết”.
“đêm nay trăng rất đẹp“trong tiếng Anh là”Anh yêu em”
Đây, “đêm nay trăng rất đẹp“ Đó cũng là một từ mang ý nghĩa “Anh yêu em”. Trên đường về nhà sau buổi hẹn hò, nếu đối tác của bạn nói: “đêm nay trăng rất đẹp“, thì đó có thể là một lời tỏ tình.
Hãy sử dụng ngay cả khi không phải là trăng tròn.
Câu “Trăng có đẹp không?” Nó thường được sử dụng theo nghĩa thú nhận. nếu nói khi mặt trăng chưa mọc, khi nó chỉ được nhìn thấy lờ mờ, hoặc khi mặt trăng đã lặn. không đầy đủ.tăng tăng.
Bởi vì, khi trăng thật đẹp, nếu nói “Trăng đẹp không?”, nhiều người sẽ coi đó chỉ là ấn tượng đơn thuần hơn là một lời tỏ tình.
Bằng cách nói: “Trăng không đẹp sao?”, ngay cả khi bạn không thể nhìn thấy mặt trăng, nhưng Người khác sẽ dễ dàng nhìn ra cảm xúc đằng sau lời nói của bạn hơn, #allfreevn chia sẻ với bạn.